Klíčový rozdíl: Hlavním rozdílem mezi "inter-" a "intra-" je to, že "inter-" se používá k označování mezitím, zatímco "intra-" označuje, že je uvnitř nebo interní.

Dictionary.com definuje "inter-" jako "předponu vyskytující se v latinkách loanwords, kde to znamenalo" mezi ", " mezi ", " uprostřed ", " vzájemně ", " reciprocally ", " together " "(Zachytit, zájem); na tomto modelu, který se používá při tvorbě složených slov (intercom, interdepartmental). "Zatímco" intra- "je definován jako" prefix, který znamená "uvnitř", používaný při tvorbě složených slov: intramural.
Hlavním rozdílem mezi "inter-" a "intra-" je to, že "inter-" se používá k označování mezitím, například: mezinárodní - mezi národy nebo zeměmi; rozdělovací - mezi dvěma nebo více divizemi (obvykle sporty); meziresortní - mezi dvěma nebo více odděleními; interkasta - mezi dvěma kastami; mezitřída - mezi dvěma nebo více školami; interní univerzita - mezi dvěma nebo více univerzitami; intercollegiate - mezi dvěma nebo více vysokými školami; mezitím - mezi prostředníkem nebo střední úrovní; mezistátní - mezi státy; intergroup - mezi dvěma nebo více skupinami; internet - celosvětová síť; atd.

"Intra-" na druhou stranu označuje, že je uvnitř nebo uvnitř. Například: intradepartmentální - uvnitř oddělení; intra-divize - uvnitř divize; uvnitř společnosti - uvnitř společnosti; intrakraniální - uvnitř lebky nebo lebky; uvnitř školy - v rámci školy; intragroup - v rámci skupiny; intranet - síť v místě, jako je dům, pracovní místo; atd.