Klíčový rozdíl: Slovo "centrum" a "centrum" mají stejný význam. Jediným rozdílem je místo, kde se slovo používá. Pokud byste chtěli mluvit jako britská osoba, správné slovo by bylo "centrum", zatímco v Americe to je "centrum".
Slovo "centrum" a "centrum" mají stejný význam. Jediným rozdílem je místo, kde se slovo používá. Podle středu slovníku "center / center" se rozumí "středový bod" jako bod v kruhu nebo kouli, která je stejně vzdálená od všech bodů obvodu nebo povrchu nebo od bodu v pravidelném polygonu, který je stejně vzdálen od vrcholů. " Slovo je také používáno jinak v Anglii. Slovo "centrum" se používá k označení centra něčeho, zatímco "centrum" se používá k odkazu na zařízení nebo struktury.
- Bod, osa, osa atd., Kolem něhož se cokoliv otáčí nebo otáčí.
- Zdroj vlivu, akce, síly.
- Bod, místo, osoba atd., Na kterých se zajímá zájem, emoce atd.
- Hlavní bod, místo nebo objekt.
Termín je také používán ve sportu jako hráč, který hraje uprostřed dopředné čáry (fotbal / rugby) nebo hráč, který skočí na míč na začátku hry (basketbal).
Mnoho zemí, které přijaly evropskou angličtinu, jako je Francie, Itálie, Indie, to všechno naznačuje "centrum", zatímco země, které následují americkou angličtinu, používají "centrum". Používají se také k označení míst nebo zařízení. Mezi příklady patří: nákupní středisko, Centrum pro kontrolu nemocí, středový region, Francie, střední škola, centrum pro vědu a inženýrství životního prostředí atd.